- А сколько по-твоему стоит подобное? -
- Стоит... Подобное? - Финч замер на мгновение и закусил губу в задумчивости, не пытаясь скрыть смятения. Под хохот Харборима, Том пытался собраться с мыслями, проматывая в голове всю историю жизни и посмертия, понимая что имеет СЛИШКОМ мало опыта в таких вопросах. Одно из немногих воспоминаний, касающихся прямого убийства других людей, соотносилось именно с Освальдом, сговорившегося с Полем ради убийства одного каитиффа. Сама плата наёмнику составила целых пять тысяч, но кроме этого тореадор раскошелился на подготовку, так что в общем операция стоила ему, по приценке шарлатана, в промежутке 10-15 тысяч долларов.
Во сколько же Том оценивал жизнь миссис Хопкинс?
"А как же- "жизнь бесценна"?" продолжал издеваться демон, будто пуская когти в разум Финча, причиняя давно затупленное чувство физической боли. Лицо шарлатана исказилось и он чуть было не ответил в слух:
"Я и по прежнему так считаю. Но если ставить чащу весов собственную... шкуру..."
"Вот именно. Шкуру, не жизнь. Но ты поторгуйся, поторгуйся, за этим приятно наблюдать"
- П-пять.... Пять сотен? - растеряно и негромко предположил сородич, нервным движением взлохматив из без того неуложенную шевелюру. Фогел, кажется не заметил этой реплики или не подал виду, что в принципе устраивало Тома, но и не решало его проблемы. К счастью, Уолтер продолжил говорить, позволив Тому перевести внимание на иную информацию, чуть расслабившись от отсутствия необходимости сразу же решать пренеприятный вопрос прямо в лоб.
Выслушав короткую речь собрата, предлагающегося весьма разумные вещи, несмотря на отпечаток посмертия, буквально отражающегося на его лице, Том признавал, что решение Фогела ему импонировало, но с другой стороны- могло ли оказаться рабочим? Безумие- всегда палка о двух концах. Если сородичи не смогут подстроить всё так, что бы мисис Хопкинс закрыли в "желтом" доме до конца её дней, она наверняка вернется и будет ещё более бдительно следить за Томасом даже "не связывая дважды два", а банально поддавшись своей нездоровой мании. Следовательно, вместо решения Финч получит только обострившуюся проблему, которую... Следовало задушить в зародыше? Сколь это был неприятный вариант, он же казался и более надежным чем то, что малкавиане могли соорудить на коленке за две минуты. Извращенная ирония.
- Смерть или пропажа женщины лишь привлечет внимание законников к тебе . А заезд в жёлтый дом на бис напротив, убедит всех в том, что проблема с её стороны -
- Возможно, но лишь отчасти. Всё таки, я всего лишь закошмаренный сосед снизу. Что будет делать полиция? Приедет, опросит, снимет показания. А получить липовое алиби проще, чем замести следы нарушенного маскарада - кисло ответил Финч, медленно отстукивая какой то ритм пальцами по столу. Том не обманывал себя- Фогел держался "мирного" варианта не из гуманности, а из относительноё простоты его исполнения. Как бы это смешно не звучало, но свести кого либо с ума менее наказуемо чем переселить его шестью футами ниже уровня земли. Точнее, менее доказуемо.
-... Кстати, быть может маленькая тень все же выйдет поздороваться? Нужно многое обсудить. Мисс Хопкинс... Не миссис? Мертвые родственники, груз чувств и незакрытые дела создают уязвимости. Хм... -
Услышав упоминание о себе, со стороны окна послышался шумный выдох, а следом Шида слезла с подоконника, заставив половицы под своими ногами жалобно скрипнуть от такого немилосердного обращения.
- Мистер Фогел. Мы виделись, но если не помните- Шида - девушка чуть склонила голову- не то короткий поклон, не то кивок.
- Не хотела вам мешать, поэтому решила не влезать в диалог. Я здесь по поручению мистера Росси, от котого так же передаю запоздалый привет. Видите ли, Финч... небезразличен нашему общему знакомому, так что я... Помогаю наладить мосты, так скажем - ломано объяснила Шида, обезоруживающе улыбнувшись, впрочем в этой улыбке не было заложено каких то настоящих эмоций.
- Я скажу всё как есть, не ходя вокруг да около - быстро продолжила малкавианка, усевшись неподалеку от рабочего стола Тома, поймав его неодобрительный взгляд:
- Мы так не договаривались... -
- Дальше будет лучше - "приободрила" его Шида, коварно улыбнувшись:
- Мистер Фогел, цена в полторы тысячи долларов, за этот заказ, вас устроит? Наш общий знакомый покроет эти расходы без проблем. Не спрашивайте о подноготной- Росси, кажется, любит нашу "родословную". Ну, иначе у него не было бы так много знакомых среди наших собратьев, верно? - поинтересовалась девушка, коротко глянув на Тома.
- Мы. Так. Не договаривались - процедил Финч и Шида примирительно подняла руки.
- Я понимаю, как это выглядит, но поверь, это лучше тебе обсудить сам знаешь с кем. Уж не при гостях, ладно? - невинно предложила девушка и Том, закрыл глаза, растирая виски, собирая в кулак остатки самообладания. Шарлатан даже думать не хотел как эта "комичная" сцена характеризует его в глазах Фогела.
- Черт, да тут один вариант краше другого! - рыкнул наконец Том, явно раздосадованный вольностями "сестры" по крови.
- Мне нужно либо убить эту проклятую бабку, либо свести её с ума окончательно, что бы отсутствовал сам шанс её возвращения. И это точно не привлечет ничьего внимания, учитывая что я для неё- само воплощение дьявола? Что до остального... Я оговорился. Миссис... Эта Хопкинс вечно хорохорится, пытается доказать всем что не чувствует груза прожитых лет. Куда там! Есть у неё есть кое какие родственники- сын кажется, он уехал в сторону Запада и просто ждет, пока мать проставится, что бы сграбастать её квартиру и быстро её спихнуть. Всё их общение строится только на деньгах- он платит, она и не надеется что он навестит её хоть раз в год... Почему она вообще пытается ещё сильнее усложнить свою судьбу, черт бы её побрал? - в сердцах поинтересовался Финч, задав по сути риторический вопрос, на который и не надеялся услышать ответ.
- Я здесь что бы помочь тебе, Том - коротко отозвалась на это Шида и перевела взгляд на Уолтера:
- Ты можешь не одобрять то что делаю я или Росси, но у нас нет желания осложнять положение. Рискну предположить, что мистер Фогел придерживается того же мнения? - аккуратно поинтересовалась девушка, чувствуя разницу в собственном положении и вышеназванного сородича. Впрочем, просто помалкивать она уже и не собиралась, будто доказывая себе что может общаться на одной плоскости хотя бы с сородичами общей крови и это, несомненно, было её личным, небольшим достижением.
Отредактировано Thomas Finch (21 июня 20:19)
- Подпись автора
My dear, no, you don't have to cry
That ain't a pretty legacy to leave behind
Stop and smell the roses while you've got the time
Pretty soon, you'll be pushin' up daisies where the sun don't shine (с) (^,..,^)